样的牌,就该用什么样的方式打这场牌。胡萝卜加大棒的策略里,他从来只需要抛鼓励,还没有一个女人蠢到让他需要使
惩戒。
李柰是第一个。
她并非天真到不知游戏规则。恰恰相反,正因为她什么都懂,才格外让人不快。她在适当的时候微笑、、反驳,她适时的顺从、聪明、圆
、得
,甚至世故得令人欣赏。但她现在冥顽不灵,即便知
得不偿失、以卵击石,依旧抵死摆
一副想要自己
主的姿态。为了某种所谓的原则,不计得失,放弃摆在
前的利益,反而自寻死路。这才是最荒谬气人的。
可惜她想错了。他想要的女人――他想摘的果――何时摘,如何摘,在哪里摘,从来都不由果
决定。
男人薄唇曲成一个残忍的笑,指尖缓缓沿着她的手臂,停在细腕
侧的脉搏
,长指像蛇一样慢慢盘旋抚握,指腹摩挲着她手腕上因拳
紧握而绷
的筋络。
嗓音却放得很平,很柔,玻璃般光,几分引诱,想麻痹猎
,叫她安心。
“You missed the house tour earlier. Come. Let me show you. I’ll drive you home afterwards.”(你早先错过了参观房的机会。来,我带你看看。然后再送你回家。)
说罢,松开了她的腕,虚抵着她后腰,将她往前推。
后来的日里,柰会后悔,她在这时没有执意离开。
二人在玄关尽那幅大油画前略作停留。柰这时细看,才觉得这个版本的《圣乔治屠龙》有几分
熟,典型的巴洛克风格,画面充满动势,
彩
烈得仿佛跃然纸上,人
的肌肉线条在戏剧
的光影对比
显得格外鲜活。她猛然惊觉,这竟然就是Peter Paul Rubens的那幅《圣乔治屠龙》――她曾在艺术史课本上见过这幅画,书页
方标注着“Private Collection”(私人收藏),原来竟私藏在这里。
少女盯着画的表先是错愕,继而恍然,最后透
复杂,男人语气带上了几分漫不经心的炫耀,“Acquired through a rather delicate negotiation with a…certain family of aristocrats…in Europe. The Old World bowing to the New.”(从某个……欧洲贵族家族手里用了些……技巧……购得的。算是……旧大陆向新大陆俯首称臣。)随即落嗓沉了几分:“A reminder that if you don’t slay the dragon, the dragon slays you.”(用以提醒我自己,如果我不杀龙,就会被龙所杀。)